This is not because of how much you donated us, but because of your kind hearts.
|
I això no ho dic per les donacions que vau fer, sinó per l’amabilitat dels vostres cors.
|
Font: globalvoices
|
Because of the magic of programming.
|
Per la màgia de la programació.
|
Font: MaCoCu
|
All this because of Mother Goose.
|
Tot això per la mare oca.
|
Font: Covost2
|
Tennessee Williams, because of his delicacy.
|
Tennessee Williams, per la seva delicadesa.
|
Font: Covost2
|
This was because of poor sales.
|
Va ser degut a les poques vendes.
|
Font: Covost2
|
KJ: It’s because of 9/11.
|
J.: Es deu a l’11 de setembre.
|
Font: MaCoCu
|
This is because of technology — yeah.
|
És per la tecnologia. Sí.
|
Font: TedTalks
|
-Fatigue and pallor (because of anemia)
|
-Cansament i pal·lidesa (per anèmia)
|
Font: MaCoCu
|
Europe is too thickly planted with kingdoms to be long at peace, and whenever a war breaks out between England and any foreign power, the trade of America goes to ruin, because of her connection with Britain.
|
Europa està massa espessament sembrada de reialmes per a estar en pau llargament, i sempre que esclata una guerra entre Anglaterra i qualsevol potència estrangera, el comerç d’Amèrica s’arruïna per raó de la seua unió amb Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
And this is because our kids are so valuable, not just because of who they are, but because of us, because they are so connected to us, and because of the time and connection.
|
Això és perquè els nostres fills són tan valuosos, no per qui són, sinó per nosaltres, perquè estan molt connectats a nosaltres i pel temps i la connexió.
|
Font: TedTalks
|
Mostra més exemples
|